Fri, May 10, 9:35 PM CDT

My Mother - For Mona (LuLeLuna)

Poser Fantasy posted on Sep 23, 2007
Open full image in new tab Zoom on image
Close

Hover over top left image to zoom.
Click anywhere to exit.


Members remain the original copyright holder in all their materials here at Renderosity. Use of any of their material inconsistent with the terms and conditions set forth is prohibited and is considered an infringement of the copyrights of the respective holders unless specially stated otherwise.

Description


My Mother For Mona (LuLeLuna) (Excuse my English, I used a translator) We do not know if future in the dawns exists, Or if the beauty in them will flourish you get dark. Many things at night, they drink in your heart, And they emigrate when them they arrive you wake up. We do not know if illusions of this epoch are, Or if it is an archaic and old dream removed, That returns to its country and requires its rights. You know that have the full heart of forests. When the sweet rain falls and gently, All you become engrossed of interior rains. And the herbs to the edge of a road grow you That conducts you always forward. And for you not borders they will exist neither limits. And you will open new meadows for your song and verse. Wings of gold they will be born you and lights each day, And you will live like the bird phoenix of your own ashes. With all my love, accompanying my friend Mona. Ludy Mellt Sekher© Production Credits: Background my in Adobe Ilustrator, images in Poser Lights and effects in Photoshop and my eyes @>--->--- @>--->--- @>--->--- Thank you so much for to look at my work. I ask excuses by signing late its works, but I will enter as much as be able and I will write them, although have that to repeat the same one Text in English, therefore only I speak Spanish. Please, expect me. Ludy @>--->---

Comments (88)


)

LudyMelltSekher

3:47PM | Sun, 23 September 2007

MI MADRE PARA MONA (LuLeLuna) No sabemos si existe porvenir en las auroras, O si florecerá la belleza en los atardeceres. Muchas cosas de noche, beben en tu corazón, Y emigran cuando llegan los amaneceres. No sabemos si son espejismos de esta época, O si es un arcaico y viejo sueño removido, Que regresa a su patria y exige sus derechos. Tú sabes que tienes el corazón lleno de bosques. Cuando cae la lluvia dulce y suavemente, Toda tú te ensimismas de lluvias interiores. Y te crecen las hierbas al borde de un camino Que te conduce siempre hacia adelante. Y para ti no existirán fronteras ni límites. Y abrirás nuevas praderas para tu canto y verso. Te nacerán alas de oro y luces cada día, Y vivirás como el ave fénix de tus propias cenizas. Con todo mi amor, acompañando mi amiga. Ludy Mellt Sekher© Producción Créditos: Background mío en Adobe Ilustrator, imágenes en Poser Luces y efectos en Photoshop y mis ojos @>--->--- @>--->--- @>--->--- @>--->--- Muchas Gracias por mirar mi trabajo. Pido disculpas por firmar tarde sus trabajos, pero entraré en cuanto pueda y les escribiré, aunque tenga que repetir el mismo texto en inglés, pues solamente hablo español. Por favor, espérenme. Ludy @>--->--- PORTUGUÉS Minha Mãe Para Mona (LuLeLuna) Não sabemos se existe porvenir nas auroras, Ou se florescerá a beleza nos atardeceres. Muitas coisas de noite, bebem em teu coração, E emigram quando chegam os amaneceres. Não sabemos se são espejismos desta época, Ou se é um arcaico e velho sonho removido, Que regressa a sua pátria e exige seus direitos. Tu sabes que tens o coração cheio de bosques. Quando cai a chuva doce e suavemente, Toda tu te ensimismas de chuvas interiores. E crescem-te as ervas à beira de um caminho Que te conduz sempre para adiante. E para ti não existirão fronteiras nem limites. E abrirás novas praderas para teu canto e verso. Nascer-te-ão asas de ouro e luzes em cada dia, E viverás como o ave fénix de tuas próprias cinzas. Com todo meu amor, acompanhando-te amiga. Ludy Mellt Sekher© Produção Créditos: Background meu em Adobe Ilustrator, imagens em Poser Luzes e efeitos em Photoshop e meus olhos @>--->--- @>--->--- @>--->--- Muito obrigado por olhar meu trabalho. Peço desculpas por assinar tarde seus trabalhos, mas entrarei em quanto possa e escrever-lhes-ei, ainda que tenha que repetir o mesmo texto em inglês, pois somente falo espanhol. Faz favor, esperem-me. Ludy @>--->---

)

LudyMelltSekher

3:47PM | Sun, 23 September 2007

FRANCÉS Ma Mère Pour Mona (LuLeLuna) (Pardon par mon français, j'ai utilisé un traducteur) Nous ne savons pas s'il existe un futur dans les aurores, Ou si fleurira la beauté dans les tombées du jour. Beaucoup de choses de nuit, boivent dans ton coeur, Et ils émigrent quand arriveront les levers du jour. Nous ne savons pas s'ils sont des mirages de cette époque, Ou si c'est archaïque et vieux un rêve décalé, Qui retourne à sa patrie et exige ses droits. Tu sais que tu as le coeur plein de forêts. Quand tombera la pluie douce et lissement, Toute toi se plonger de pluies intérieures. Et toi croissent les herbes au bord d'un chemin Qui te conduit toujours en avant. Et pour toi il n'existera pas de frontières ni de limites. Et tu ouvriras de nouvelles prairies pour ta chanson et vers. Toi naîtront des ailes or et lumières chaque jour, Et tu vivras comme l'oiseau fénix de tes cendres propres. Avec tout mon amour, accompagner mon ami Mona Ludy Mellt Sekher© Production Crédits : Background le mien en Adobe Ilustrator, images en Poser Lumières et effets en Photoshop et mes yeux @> - - - > - - - @> - - - > - - - Merci beaucoup de surveiller mon travail. Je demande des excuses pour signer tard ses travaux, mais j'entrerai dès qu'il peut et je leur écrirai, même s'il doit répéter ce dernier texte en Anglais, parce que parle seulement Espagnol. S'il vous plaît, espérenme. Ludy @> - - - > - - - ITALIANO (Pardon dal mio italiano, io ha utilizzato un traduttore) Il Mio Madre Per Mona (LuLeLuna) Non sappiamo se esiste il futuro nei auroras, O se la bellezza nei dusks fiorirà. Molte cose alla notte, bevanda nel vostro cuore, Ed emigrano quando le albe arrivano. Non sappiamo se sono i mirages di questo tempo, O se è un sogno rimosso archaic e vecchio, Che rinvia il relativi paese ed esso della madre richiede i relativi diritti. Sapete che avete il cuore completo delle foreste. Una volta dolce la pioggia cade uniformemente e, Toda tú te ensimismas de lluvias interiores. E l'erba li diventa sul bordo della follia un senso Che conduce sempre a voi spedisce. E per voi limita non esisterà bordo né. E vi aprirete ai nuovi prairies per la vostri canzone e verse. Le ale di oro e di luci saranno nate da voi giornalieri, E vivrete come il fénix dell'uccello sulle vostre proprie ceneri. Tuttavia il mio amore, acompañándote sempre amica. Ludy Mellt Sekher© Accreditamenti di produzione: Miniera della priorità bassa in adobe Ilustrator, immagini in Poser Luces y efectos en Photoshop y mis ojos @>--->--- @>--->--- @>--->--- @>--->--- Grazie molto guardare il mio lavoro. Invito le giustificazioni per firmare i relativi impianti in ritardo, ma entrerò non appena può e scriverò loro, anche se deve ripeterlo egli stesso testo in inglese, perché parlo soltanto Spagnolo. Per favore, espérenme. Ludy @> - - - > - - -

)

AGentleMuse

3:49PM | Sun, 23 September 2007

Beautiful words, work and dedication!!

modyfree

3:50PM | Sun, 23 September 2007

beautiful scene Ludy! but little sad..! Keep going you good works +5

)

originalkitten

3:50PM | Sun, 23 September 2007

Absolutey beautiful image...superb! xoxox

)

priss117

3:54PM | Sun, 23 September 2007

Beautiful scene Ludy! Excellent expressions. Beautiful words. 5+

)

stevey3d

3:55PM | Sun, 23 September 2007

Beautiful image! Wonderful sentiment! 5++

)

ToniDunlap

3:57PM | Sun, 23 September 2007

Ludy, la dedicación Dulce a la Madre. Las damas hermosas en el retrato. Tan arrepentido para el sadess. Amelo tanto, su amiga Toni

thevolunteer

4:01PM | Sun, 23 September 2007

Wonderful words for wonderful creation. Yes, it does sound sad. But, life is sad. We must try to make the best of it and be happy. Please take care of your health. Aloha

)

Mousson

4:01PM | Sun, 23 September 2007

Maravilhosa imagem e poema cheio de sensibilidade, Ludy! Como seu coração!

)

Heztia

4:03PM | Sun, 23 September 2007

Very beautiful as always Ludy... Hope your feeling better hugzz ;0) Heztia

)

carlx

4:03PM | Sun, 23 September 2007

Marvelous, lovely and fantastic scene!!! Excellent dedication!!!

)

MarciaGomes

4:08PM | Sun, 23 September 2007

MINHA QUERIDA AMIGA LUDY,TUAS PALAVRAS TEM APUREZA DE TUA ALMA.A OBRA EXPRESSA UM GRANDE SENTIMENTO.AS EXPRESSÕES SÃO PERFEITAS.ADORAVEL DEDICATÓRIA A UMA GRANDE ARTISTA.+++++++++5 QUERIDA LUDY ESPERO QUE ESTEJA BEM. COM MUITO CARINHO. MUITOS BEIJOS

)

sessan53

4:10PM | Sun, 23 September 2007

Beautiful dedication. Excellent and very beautiful work:-)hugs sessan

)

pennykay

4:11PM | Sun, 23 September 2007

Wow! Wonderful Ludy!

)

brycek

4:12PM | Sun, 23 September 2007

Beautiful work and dedication, Ludy!!

)

Azr1el

4:13PM | Sun, 23 September 2007

Wonderful image and very beautiful poem and dedication to your mother, Ludy! :)

)

lorddarkwolf

4:15PM | Sun, 23 September 2007

Fantastic dedication poem and beautiful emotional image as well

)

Star4mation

4:18PM | Sun, 23 September 2007

Beautiful words Ludy, and a lovely image :)

)

pops

4:19PM | Sun, 23 September 2007

Very beautiful image and poem-great job on the tears

)

jeroni

4:43PM | Sun, 23 September 2007

excelente captura

)

velasco

4:50PM | Sun, 23 September 2007

Me gustan tus sentimientos expresados en palabras y en imagenes, ¡BRAVO!

)

StarChildSong

4:58PM | Sun, 23 September 2007

Las estrellas cantan de amor a cada rasgón que caiga del cielo. (^_^)

)

mapps

5:06PM | Sun, 23 September 2007

beautiful :-) hugs

)

giareg

5:14PM | Sun, 23 September 2007

Truly lovely! Both images are fantastic!

)

zaigodou

5:27PM | Sun, 23 September 2007

Nice work!! my friend.

)

DennisReed

5:32PM | Sun, 23 September 2007

A tender tribute for your Mother! Bravo Ludy!

)

rainbows

5:32PM | Sun, 23 September 2007

Beautiful work and words, dear Ludy. A heartfelt dedication too. Hugs. Diane.

)

Fidelity2

5:35PM | Sun, 23 September 2007

Muy bien. Excelente. No sabemos del futuro, pero con Dios no se require saber. Dios esta con nosotros. Y muchas gracias. 5+.

)

bakapo

5:49PM | Sun, 23 September 2007

very touching. hugs


6 243 0

00
Days
:
02
Hrs
:
24
Mins
:
33
Secs
Premier Release Product
SIC Willa for G8xF
3D Models
Sale Item
$12.00 USD 40% Off
$7.20 USD

Privacy Notice

This site uses cookies to deliver the best experience. Our own cookies make user accounts and other features possible. Third-party cookies are used to display relevant ads and to analyze how Renderosity is used. By using our site, you acknowledge that you have read and understood our Terms of Service, including our Cookie Policy and our Privacy Policy.