ruike's Blog

First | Previous| Next | LastPosts 6 - 10 out of 14

2012
Dec
26
11:30 pm

 How translation mechanism charges
 0 comment(s)


Many people want to know how translation mechanism charges? The following are the detail of this question.

Most Chinese translation agency and freelance translators who take freelance translation jobs charge by the word. Prices are often indicated per 1,000 words, although they are normally calculated on the actual word count and not a rounded figure. Translation prices vary depending on language combination, format, complexity and deadline.

In the UK you can expect to pay between £80.00 - £300.00 per 1,000 words for translation through an agency.

It is worth noting that the higher rate is reserved for incredibly rare or unusual language combinations, so for commonly translated language pairs the price will be far lower than the top amount.

In summary, buyers of translation should be aware that it is a complex process performed by skilled experts, and a professional translator in translation company is much more than someone who can speak another language. Always speak to a translation company/experienced translator when planning your project as it will pay dividends in the long run and will ensure that you get a translation perfectly matched to your requirements.







2012
Dec
25
8:46 pm

 Translation companies have hovering Chinese translator
 0 comment(s)


Many translation companies in China fail to abide by the liability of being a representative among various civilizations. Some translation companies have hovering inhabitants of amateur Chinese translator. Moreover, they incessantly explore and assign language aptitude in China's huge human reserve bank, as they are capable of paying rewards as small as feasible.

When they cease the chase of new aptitude, they shoot the earlier ones to achieve reduction in the cost. Merely the permanent stake proofreaders and translators can take accusation of the important projects to pledge their translation agency status and endurance. While organizing a translation company, Chinese conversion companies barely get the non-profit inducement.

Due to this, the antagonism of the translation company becomes ferocious that couldbe verified by all allied features. It is accompanied by deluge of utilitarianism so that revenue margin within familial translation company decreases. Hence for the self-employed translators, Chinese conversion companies for website localization will be the most excellent option, as translation is neither a field for an individual valor; nevertheless it is a group work, where there is an inadequacy of time and energy for a sole translator.

There are several initiative positions, available in the present translation companies like, quality review, proofreading, translator scout, project management etc. Narrations can endow us with fluent evidence on which the dissection of project is based on. Impartiality and collaboration among the translators and Chinese translation agency, constitutes nearly a sensible and practical correlation.







2012
Dec
13
9:53 pm

  Japanese translation services translators are professionall
 0 comment(s)


Both freelance and Japanese translation services translators are professionally qualified experts with extensive linguistic knowledge.

A professional translator should only ever translate into their native language as this helps to ensure that the translation reads and flows naturally. Translation is usually performed by freelance professional translators or in-house translators working in a translation company or agency.

In this article we are looking specifically at human translation and not the computer-assisted machine/statistical machine translation equivalent.

Whilst machine translation has its place, Japanese Chinese translation is a complex, time-consuming process that can deliver exceptional results far superior to automatic translation. Many translators also make use of sophisticated translation tools, known as Computer Aided Translation (CAT) tools. 

These complement the human translation process for Japanese translation and assist the translator in areas such as consistency and with repeat content. Trados, Dejavu and Wordfast are some of the CAT tools available today.







2012
Dec
10
1:23 am

 Professional translation is a wiser choice
 0 comment(s)


The computer software can translate into many different languages. Professional translation agency is available, but some companies use machine translation because it is much cheaper.

Professional translation is offered by many different companies and may take either one day or several days depending on the length of the document. A computer program can translate a document within several minutes. Although it seems machine translation may be the preferred translation method, professional translation is a wiser choice. Professional translation services such as Italian translation services are much more accurate. Accuracy is a huge problem companies encounter when machine translation is used. The reason for this is that a computer program takes each word in the document and translates it into a word from the other language. Unfortunately, not every word in all languages has an equivalent word. Therefore, the computer software may arbitrarily pick another word or sometimes omits the word entirely. This method does not produce an accurately translated document. In fact, the document will have several errors within the context.







2012
Dec
07
2:02 am

 English is used widely as the business language
 0 comment(s)


translation agency is required for those France based companies who have a plans to spread their business to other English speaking countries. Here you can take the assistance of online business translation service provider companies.

Most of these companies have expert business translators with good experience and enough knowledge about different languages along with different sectors of business. Both human and software base online business translation service is there in the market and you can choose any of them according to your need and budget. Business English translation is now very effective for the local companies who want to spread their trades in the global market.

As English is used widely as the business language in most countries, so while you are thinking of making globalizing your company you must take the help of business English translation in English translation agency.








First | Previous| Next | Last
Powered by Bondware
Newspaper Software | Email Marketing Tools | E-Commerce Marketplace